15. 옛스승 옛날에 신비스럽고그 깊이를 알 수 없는 스승이 있었다.그를 굳이 묘사해 보면마치 겨울에 언 강을 건너는 사람처럼 조심스럽고사방의 적을 경계하는 사람처럼 신중하며손님처럼 예의바르며얼음이 녹듯이 부드럽고다듬지 않은 통나무처럼 소박하며계곡처럼 텅 비어 있고탁한 물처럼 흐릿하여 속을 알 수 없다.누구도 그 흐릿한 것을 투명하게 볼 수 없고아무도 그 고요함을 깨뜨릴 수 없다.이런 도를 지닌 사람은 가득 채우려 하지 않고자신을 숨기고 새로이 뭘 이루려하지 않는다. 古之善爲士者 微妙玄通 深不可識. 夫唯不可識 故强爲之容:豫兮, 若冬涉川 猶兮, 若畏四隣 儼兮, 其若客 渙兮, 若氷之將釋 敦兮, 其若樸 曠兮, 其若谷 混兮, 其若濁.孰能濁以靜之徐淸 孰能安以動之徐生.保此道者, 不欲盈. 夫唯不盈 故能蔽不新成.
14. 보려해도 보이지 않고 보려 해도 볼 수 없는 것,들으려 해도 들을 수 없는 것,잡으려 해도 잡을 수 없는 것,이 세 가지는 더 이상 설명할 수 없는 것인데합쳐져서 하나가 된 것이 도이다.그것은 너무 밝지도 않고너무 어둡지도 않다.끝없이 이어지니 무어라 설명할 수 없고없음의 상태로 돌아간다.이것을 모습 없는 모습이라 하고형태 없는 형태이라 하고신비하다고 말한다.앞서가도 시작을 볼 수 없고쫓아가도 끝을 볼 수 없다.옛날의 도를 따라서 현재의 일을 처리하면옛날의 시작을 알 수 있다.이것이 도의 핵심이다. 視之不見, 名曰夷 聽之不聞, 名曰希 搏之不得, 名曰微. 此三者, 不可致詰 故混而爲一.其上不曒 其下不昧. 繩繩不可名 復歸於無物.是謂無狀之狀 無物之象 是謂惚恍. 迎之不見其首 隨之不見其後.執古之道 以御今之有..
13. 남이 뭐라고 하든 사랑을 받거나 욕을 먹거나 모두 경계하고큰 재앙이 닥칠까 조심하라.사랑은 하찮은 것이니얻을 때도 조심하고잃을 때도 조심하라.몸을 소중히 여겨 재앙이 닥치지 않게 조심하라.내게 재앙이 있는 것은 내게 몸이 있기 때문이다.내게 몸이 없다면 무슨 재앙이 있겠는가?그러므로 세상을 제 몸처럼 소중히 여기는 사람에게세상을 맡길 수 있다.반면에 제 몸을 하찮게 여기는 사람에게는세상을 맡길 수 없다. 寵辱若驚 貴大患若身. 何謂寵辱若驚? 寵爲下, 得之若驚, 失之若驚. 是謂寵辱若驚. 何謂貴大患若身? 吾所以有大患者, 爲吾有身, 及吾無身, 吾有何患? 故貴爲身於爲天下, 若可以託天下, 愛以身爲天下, 如何以寄天下? 다른 사람의 평가에 목매지 말라는 뜻이다. 그렇게 되면 난 항상 다른 사람의 평가에 신경쓰게..
12. 외형보다는 실질 현란한 색은 눈을 멀게 하고시끄러운 소리는 귀를 멀게 하며자극적인 음식은 입맛을 상하게 하고과격한 스포츠는 마음을 미치게 하며과도한 욕심은 행동을 그르치게 한다.그래서 성인은 배를 채우고 보기 좋은 것을 찾지 않는다. 五色令人目盲, 五音令人耳聾, 五味令人口爽, 馳騁畋獵令人心發狂, 難得之貨令人行妨. 是以聖人, 爲腹不爲目, 故去彼取此. 훌륭한 그림은 눈만이 아니라 마음을 물들인다.좋은 음악은 온 몸을 울리는 감동을 준다.맛있는 음식은 포만감과 만족감을 동시에 준다.적당한 운동은 몸을 튼튼하게 하고 마음을 안정시킨다.욕구? 욕망? 욕심? 무엇을 원해야 하고 어디까지 원해야 하는가? 내가 원하는 것이 진정 내가 원하는 것인가? 내가 아는 것은 진짜인가? 나의 욕구는 어디에서 왔는가? 정말..
11. 빈방 서른 개의 바퀴살이 한 바퀴통에 모여있고그 바퀴통이 비어있어야 수레가 굴러간다.흙을 빚어 그릇을 만드는데그 가운데가 비어있어야 그릇으로 쓸 수 있다.문과 창을 뚫어 방을 만드는데그 가운데가 비어있어야 방으로 쓸 수 있다.그러므로 형태있는 것이 이득이 되는 것은 비어있는 것이 쓸모가 있기 때문이다. 三十輻共一轂, 當其無, 有車之用. 埏埴以爲器, 當其無, 有器之用. 鑿戶牖以爲室, 當其無, 有室之用. 故有之以爲利, 無之以爲用. 그릇에 뭔가가 가득차 있으면 다른 것을 채울 수가 없다. 비워야 다른 것을 채울 수 있다. 그래서 비어있는 것이 쓸모가 있다고 하는 것이다. 그런데 그릇이라는 형태가 없다면, 흙과 흙으로 만든 그릇의 형태가 없다면 이것은 아무것도 아닌 것이 된다. 그러니 그릇의 기능은 가운..
10. 베풀지만 바라지 않고 아!정신을 집중해서 마음이 방황하지 않을 수 있는가?몸과 마음을 부드럽게 해서 어린아이처럼 될 수 있는가?마음을 깨끗이 닦아내어 한 점 티도 없게 할 수 있는가?사람들을 사랑하고 사람들을 지도할 때너의 의지를 강요하지 않을 수 있는가?숨을 들이쉬고 내쉴 때 고요하게 할 수 있는가?너 자신의 생각에서 한 발 물러서서 모든 것들을 이해하려고 할 수 있겠는가?아이를 낳고 기르지만 가지려고 하지 않는다.베풀지만 뭘 바라거나 기대하지 않고길러주지만 통제하려 하지 않는다.이것이 최고의 덕목이다. 載! 營魄抱一, 能無離乎? 專氣致柔, 能嬰兒乎? 滌除玄覽, 能無疵乎? 愛民治國, 能無知乎?天門開闔, 能爲雌乎? 明白四達, 能無爲乎? 生之畜之. 生而不有, 爲而不恃. 長而不宰,是謂玄德. 2500년..
9. 넘치지 않게 넘치는 것보다는 약간 모자란 게 낫다.칼날을 너무 날카롭게 다듬으면 얼마 못쓰고 무뎌진다.돈에 너무 집착하면 마음이 늘 불안하고부귀하다고 교만하면 재앙을 가져온다.내 할 일을 마쳤으면 한 발 물러서서 결과는 잊는 것이평온함을 유지하는 길이다. 持而盈之, 不如其已. 揣而銳之, 不可長保. 金玉滿堂, 莫之能守. 富貴而驕, 自遺其咎. 功遂身退, 天之道. 넘치지도 모자라지도 않게, 적당함, 중용을 하는 것이 중요함을 말하고 있다.잔에 커피를 넘치게 담으면 넘친 커피는 탁자를 더럽히고 그것을 닦아내야 하는 수고를 감당해야 한다.그러니 좀 모자르게, 넘치지 않게 채우는 것이 좋은 것이다. 칼을 숫돌에 갈 때 너무 칼날을 예리하게 세우면 몇 번은 자르는데 유용하겠지만 오래가지 않아 칼날이 무너진다. ..
8. 물처럼 가장 좋은 것은 물과 같다.물은 만물을 이롭게 할 뿐 싸우지 않고사람들이 싫어하는 곳에 있다.그러므로 도와 비슷하다.항상 겸손하고생각은 연못처럼 깊고베풀 때는 하늘처럼 공평하고말은 믿을 수 있고정치는 질서가 있고일처리는 능숙하고행동하는 것은 때에 따른다.싸우지 않으니잘못이 없다. 上善若水. 水, 善利萬物而不爭, 處衆人之所惡.故幾於道. 居善地, 心善淵, 予善天, 言善信, 正善治, 事善能, 動善時.夫唯不爭, 故無尤. 물의 모습을 본받자는 이야기이다.물은 부드럽지만 강한 힘을 가졌다. 폭우가 내리면 모든 것을 휩쓸어버리는 강한 힘을 보여준다.담기는 그릇에 따라 어떠한 모습으로도 변하지만 물 자신의 본성을 잃어버리지는 않는다.물은 모든 생명을 살리는 근원이다. 물 없이는 살 수 없다.항상 낮은 곳에..
6. 골짜기의 신은 죽지 않는다 골짜기의 신은 죽지 않으니이를 신비로운 여성이라 한다.신비로운 여성의 문,이것이 하늘과 땅의 근원이다.끊임없이 이어져있는 듯 없는 듯하면서도아무리 써도 마르지 않는다. 谷神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。 노자는 부드러움, 여성성을 중요하게 여긴다. 생명을 낳아 끊임없이 세대를 이어가는 여성의 모습을 만물이 생겨나는 근원이라 여긴 듯하다. 골짜기의 신은 여성의 성기를 뜻한다. 노자는 지구, 자연을 여성, 어머니로 본다.
5. 편견이 없다. 하늘과 땅은 공평하다. 모든 것을 공평하게 대한다.성인도 편견이 없다. 모든 것을 똑같이 대한다.하늘과 땅은 바람을 만드는 풀무와 같아,비어 있지만 무한한 가능성이 있다.움직이면 움직일수록 더 많이 바람이 나온다.말이 많으면 막힌다. 마음을 비우고 가운데를 지켜라. 天地不仁,以萬物為芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐籥乎?虛而不屈,動而愈出。多言數窮,不如守中。 자연에는 선악이 없다. 도덕도 없다. 이런 관념은 인간이 만든 것이다.사사로운 감정에 흔들리는 것은 인간의 당연한 감정이다.그러나 자연의 법칙은 공평무사하다. 모두에게 똑같이 적용된다. 국가의 법도 마찬가지여야 한다.학연, 지연, 혈연이 문제가 되는 것은 공평하지 않기 때문이다.인간이 공평무사하기는 사실 쉽지 않다. 평범한 ..